Nigeria on the March again on the March again, looking for a President, MKO is our Man.
June 12 1993 is watershed in the history of Nigeria.
The vents of that day includes; the freest and fairest election was held.MKO Abiola and Bashir Tofa were two the Presidential Candidates. There were two Parties SDP and NRC.
Prof.Humphrey Nwosu was the Umpire, National Electoral Officer.
General Babangida was President.
It is 17 years ago from today.
That day was symbolic because it was the first time i voted in my life.
It was an overwhelming turnout , Millions of Nigeria turned out to vote for their choice.
The events of the coming days, the annulment, intimidation of the Opposition, arrest and detention of MKO, death of Opposition members notably Kudirat Abiola, wife of the MKO and the eventual death of the symbol of June 12 MKO made the day most memorable in the history of Nigeria.
May the souls of thousands of people who died during the struggle rest in peace. Vengeance is from God, because the very people who perpetuated this heinous crimes still live in Nigeria.
Long live June 12.
The
12 JUIN 1993, juste comme hier !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le Nigéria mars encore mars encore, recherchant un président, MKO est notre homme.
Le 12 juin 1993 est ligne de partage dans l'histoire du Nigéria.
Les passages de ce jour inclut ; l'élection la plus libre et la plus juste était held.MKO Abiola et Bashir Tofa étaient deux les candidats présidentiels. Il y avait deux parties SDP et NRC.
Prof.Humphrey Nwosu était l'arbitre, dirigeant électoral national.
Le Général Babangida était président.
C'est il y a à 17 ans d'aujourd'hui.
Ce jour était symbolique parce que c'était la première fois moi a voté dans ma vie.
C'était une assemblée accablante, millions du Nigéria avérés pour voter pour leur choix.
Les événements des prochains jours, l'annulation, intimidation de l'opposition, arrestation et détention de MKO, mort des membres notamment Kudirat Abiola d'opposition, épouse du MKO et la mort certaine du symbole du 12 juin MKO ont rendu le jour le plus mémorable dans l'histoire du Nigéria.
Mai les âmes des milliers de personnes qui sont mortes pendant le repos de lutte dans la paix. La vengeance est de Dieu, parce que les personnes mêmes qui ont perpétué ce des crimes honteux encore de phase au Nigéria.
Désirent ardemment le 12 juin de phase.
¡12 DE JUNIO DE 1993, apenas como ayer!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Nigeria en la marcha otra vez en la marcha otra vez, buscando a un presidente, MKO es nuestro hombre.
El 12 de junio de 1993 es línea divisoria de las aguas en la historia de Nigeria.
Los respiraderos de ese día incluyen; la elección más libre y más justa era held.MKO Abiola y Bashir Tofa era dos los candidatos presidenciales. Había dos partidos SDP y NRC.
Prof.Humphrey Nwosu era el árbitro, oficial electoral nacional.
General Babangida era presidente.
Está hace a 17 años de hoy.
Ese día era simbólico porque era yo votó la primera vez en mi vida.
Era un séquito abrumador, millones de Nigeria resultados para votar por su opción.
Los acontecimientos de los días que venían, la anulación, intimidación de la oposición, detención y detención de MKO, muerte de los miembros notablemente Kudirat Abiola de la oposición, esposa del MKO y la muerte eventual del símbolo del 12 de junio MKO hicieron el día el más memorable de la historia de Nigeria.
Mayo las almas de millares de gente que murió durante el resto de la lucha en paz. La venganza es de dios, porque la misma gente que todavía perpetuó este los crímenes atroces vivos en Nigeria.
Desea el 12 de junio vivo.
12 GIUGNO 1993, appena come ieri!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La Nigeria su marzo ancora su marzo ancora, cercando un presidente, MKO è il nostro uomo.
Il 12 giugno 1993 è spartiacque nella storia della Nigeria.
Gli sfiati di quel giorno include; l'elezione più libera e più giusta era held.MKO Abiola e Bashir Tofa era due i candidati presidenziali. Ci erano due partiti SDP e la Nrc.
Prof.Humphrey Nwosu era il Umpire, ufficiale elettorale nazionale.
Il General Babangida era presidente.
È a 17 anni fa da oggi.
Quel giorno era simbolico perché era la prima volta io ha votato nella mia vita.
Era un'affluenza opprimente, milioni de Nigeria risultati per votare per la loro scelta.
Gli eventi dei giorni, il annulment, intimidazione dell'opposizione, arresto e detenzione di MKO, morte dei membri considerevolmente Kudirat Abiola di opposizione, moglie del MKO e la morte finale del simbolo del 12 giugno MKO hanno reso il giorno più memorable nella storia della Nigeria.
Maggio le anime dei migliaia della gente che è morto durante il resto di lotta nella pace. Vengeance proviene dal dio, perché la gente stessa che ha perpetuato ancora questo i crimini heinous in tensione in Nigeria.
Desidera il 12 giugno in tensione.
12. JUNI 1993, gerade wie gestern!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Nigeria an dem März wieder an dem März wieder, einen Präsidenten, MKO suchend ist unser Mann.
12. Juni 1993 ist Wasserscheide in der Geschichte von Nigeria.
Die Entlüftungsöffnungen dieses Tages schließt ein; die freieste und angemessenste Wahl war held.MKO Abiola und Bashir Tofa waren zwei die Präsidentenanwärter. Es gab zwei Parteien SDP und NRC.
Prof.Humphrey Nwosu war der Schiedsrichter, nationaler Wahloffizier.
General Babangida war Präsident.
Vor es ist 17 Jahren von heute.
Dieser Tag war symbolisch, weil es das erste mal ich wählte in meinem Leben war.
Es war eine überwältigende Beteiligung, die Millionen von Nigeria ausgefallen, um für ihre Wahl zu wählen.
Die Fälle der kommenden Tage, des Annulment, der Einschüchterung der Opposition, des Anhaltens und der Verzögerung von MKO, des Todes der Opposition Mitglieder vornehmlich Kudirat Abiola, der Frau des MKO und des etwaigen Todes des Symbols von 12. Juni MKO bildeten den Tag am denkwürdigsten in der Geschichte von Nigeria.
Mai die Seelen von Tausenden von Leuten, die während des Kampfrestes im Frieden starben. Vengeance ist vom Gott, weil die Leute, die dieses die schändlichen Verbrechen verewigten noch, die in Nigeria Phasen sind.
Sehnen sich Phasen12. Juni.
JUNHO 12 1993, apenas como ontem!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nigéria no março outra vez no março outra vez, procurando um presidente, MKO é nosso homem.
Junho 12 1993 é watershed na história de Nigéria.
Os respiradouros desse dia incluem; a eleição a mais livre e a mais justa era held.MKO Abiola e Bashir Tofa era dois os candidatos presidenciais. Havia dois partidos SDP e NRC.
Prof.Humphrey Nwosu era o árbitro, oficial Electoral nacional.
O general Babangida era presidente.
Está a 17 anos há de hoje.
Esse dia era simbólico porque era a primeira vez mim votou em minha vida.
Era um turnout oprimindo, milhões de Nigéria girados para fora para o voto para sua escolha.
Os eventos dos dias de vinda, o annulment, intimidação da oposição, apreensão e detention de MKO, morte de membros notàvelmente Kudirat Abiola da oposição, esposa do MKO e a morte eventual do símbolo de junho 12 MKO fizeram o dia o mais memorable na história de Nigéria.
Maio as almas dos milhares de povos que morreram durante o descanso do esforço na paz. Vengeance é do deus, porque os povos very que perpetuated este os crimes heinous ainda vivos em Nigéria.
Long junho vivo 12.
JUNI 12 1993, rättvist likt igår!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Nigeria på mars igen på mars igen och att söka efter en president, MKO är vår man.
Juni 12 1993 är vattendelaren i historien av Nigeria.
Vädrar av den dag inkluderar; det friaste och mest ganska valet var held.MKO Abiola, och Bashir Tofa var två presidentkandidaterna. Det fanns två partier SDP och NRC.
Prof.Humphrey Nwosu var domare, den val- medborgare kommenderar.
General Babangida var presidenten.
Det är 17 år sedan från i dag.
Den dag var symbolisk, därför att det var den första tiden som jag röstade i mitt liv.
Det var ett överväldigande deltagande, miljoner av Nigeria som ut vändes för att rösta för deras primat.
Händelserna av de kommande dagarna, annulmenten, hotelser av oppositionen, gripande och försening av MKO, död av Oppositionmedlemmar notably Kudirat Abiola, frun av MKOEN och den slutligen döden av symbolet av Juni 12 MKO gjorde dagen mest minnesvärd i historien av Nigeria.
Maj som soulsna av tusentals folk, som dog under ansträngningen, vilar i fred. Hämnd är från gud, därför att mycket folket som förevigade detta heinous brott fortfarande direkt i Nigeria.
Long levande Juni 12.
12-ОЕ ИЮНЯ 1993, как раз как вчера!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Нигерия на марта снова на марта снова, ищущ президент, MKO будет нашим человеком.
12-ое июня 1993 будет водораздел в истории Нигерии.
Сбросы того дня вклюают; свободно и самым справедливым избранием было held.MKO Abiola и Bashir Tofa было 2 президентские выбранные. Были 2 партии SDP и NRC.
Prof.Humphrey Nwosu было Umpire, национальным электоральным офицером.
Генералитет Babangida был президентом.
17 лет тому назад от сегодня.
Тем днем был символическ потому что он был the first time я голосовал в моей жизни.
Это было overwhelming разминовкой, миллионами Нигерии turn out для того чтобы проголосовать для их выбора.
Случаи наступающих дней, аннулирования, застращивания противовключения, арестования и задержания MKO, смерти членов знатно Kudirat Abiola противовключения, супруги MKO и окончательной смерти символа 12-ое июня MKO сделали день само памятно в истории Нигерии.
Май души тысяч людей умерли во время остальных схватки в мире. Vengeance от бога, потому что очень люди которые perpetuated эт heinous злодеяния все еще в реальном маштабе времени в Нигерии.
12-ое июня длиной в реальном маштабе времени.
12 JUNI 1993, enkel zoals Yesterday!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Nigeria op Maart opnieuw op Maart dat opnieuw, een Voorzitter, MKO zoekt is onze Mens.
12 juni 1993 is keerpunt in de geschiedenis van Nigeria.
De openingen van die dag omvat; de meest vrije en eerlijkste verkiezing was held.MKO Abiola en Bashir Tofa was twee de Presidentiële Kandidaten. Er waren twee Partijen SDP en NRC.
Prof.Humphrey Nwosu was Umpire, Nationale KiesAmbtenaar.
Algemene Babangida was Voorzitter.
Het is 17 jaar geleden van vandaag.
Die dag was symbolisch omdat het de eerste keer was die ik in mijn leven heb gestemd.
Het was overweldigende turnout, bleken Miljoenen van Nigeria om voor hun keus te stemmen.
De gebeurtenissen van de komende dagen, de afschaffing, intimidatie van de Oppositie, arrestatie en detentie van MKO, dood van de leden in het bijzonder Kudirat Abiola van de Oppositie, vrouw van MKO en de uiteindelijke dood van het symbool van 12 Juni MKO maakten de dag in de geschiedenis van Nigeria het meest gedenkwaardig.
Mei de zielen van duizenden mensen die tijdens de strijdrest in vrede stierven. Vengeance is van God, omdat de eigenlijke mensen die dit heinous misdaden nog levend in Nigeria bestendigden.
Lang levend 12 Juni.
يونيو - حزيران 12 1993, فقط مثل بالأمس!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نيجيريا في مارس - آذار ثانية في مارس - آذار ثانية, يفتّش رئيس, [مكو] رجلنا.
يونيو - حزيران 12 1993 حوض في التاريخ نيجيريا.
يتضمّن المنافس من أنّ يوم; ال [فريست] وكان إنتخاب عادلة [هلد.مكو] [أبيولا] و [بشير] [توفا] كان اثنان المرشحات رئاسيّة. هناك كان اثنان أحزاب [سدب] و [نرك].
كان [بروف.هومفري] [نووسو] المحكمة, ضابطة وطنيّة انتخابيّة.
كان جنرال [ببنجدا] رئيس.
هو 17 سنون [أغو] من اليوم.
أنّ كان يوم رمزيّة لأنّ هو كان [ث فيرست تيم] أنا اقترع في حياتي.
هو كان يقهر جمع, ملايين نيجيريا [تثرن ووت] أن يقترع لإختبارهم.
جعل الحادثات من ال يأتي أيام, العملية, تخويف من المعارضة, إعتقال وتوقيف ال [مكو], موت من معارضة أعضاء خصوصا [كوديرت] [أبيولا], زوجة من ال [مكو] والموت نهائيّة من الرمز يونيو - حزيران 12 [مكو] اليوم أكثر بارزة في التاريخ نيجيريا.
شهر ماي الأرواح ال [ثووسند وف بيوبل] الذي مات أثناء الكفاح إستراحة في سلام. [فنجنس] من إلهة, لأنّ الالناس جدّا الذي أدام هذا جرائم شنيعة بعد حيّة في نيجيريا.
يتوق يونيو - حزيران حيّة 12.
ال