Do you know that the year 2008 is symbolically relevant to the Nigerian national anthem? This is exactly 30 years that famous and inspiring anthem has been sung from the mouths of the wise and suckling. And have you ever critically analysed the lyrical contents? This is your opportunity to do so now.
"Arise, O Compatriots"
Arise, O compatriots,
Nigeria's call obey.
To serve our Fatherland
With love and strength and faith.
The labour of our heroes past
Shall never be in vain,
To serve with heart and might
One nation bound in freedom, peace and unity.
O God of creation,
Direct our noble cause;
Guide our leaders right:
Help our youth the truth to know,
In love and honesty to grow,
And living just and true,
Great lofty heights attain,
To build a nation where peace and justice reign.
The Nigeria national anthem, “Arise, O compatriots” was adopted in 1978, thirty years ago, in preference to “Nigeria We Hail Thee” which was formerly used as the national anthem between 1960 to 1978. The uniqueness of this anthem especially to me is the fact that 1978 was during the period famously known in Nigeria as the oil boom, which was when one could proudly say I am a Nigerian. Uniquely the lyrics of the current national anthem were taken from five best entrants of in a national contest. The lyrics as written by John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui, and P.O Aderibighe were put together to form the national anthem, a mark of unity in diversity.
Do you know that there is no smoke without fire? When the national anthem came out, I want to believe that our country had not degenerated to what it is today. But the people who put the anthem together can be said to have the Wisdom of Solomon and eyes like the eagles. They saw into the future. The second stanza aptly says a prayer, in the midst of foreseen calamity, to the God of creation to direct the noble cause of the nation Nigeria and guide our leaders. The ills are not only perpetrated but leaders as they have successfully introduced innocent and unassuming youths into their evil deeds. So we pray that God should help these innocent youths that have been brainwashed to know the truth, and to grow in love and honesty which our leaders lack. This will enable them to live justly and in the truth; they will attain great and lofty heights to build a nation where peace and justice shall reign. Could that be the reason why it has always been sung that Nigerian youths are the leaders of tomorrow? I bet most of us need to take time and meditate on the lyrics of the Nigeria national anthem. Then we won’t need anyone to tell us what is right or wrong.
Every leader of this great nation should be made to assimilate the message behind this anthem before thinking of leading the Nigerian citizens. He who assimilates it and fails to uphold its unique message stands condemned by himself.
30 ans après - le hymne national !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Savez-vous que l'année 2008 est symboliquement appropriée au hymne national nigérien ? C'est exactement de 30 ans que le hymne célèbre et inspirant a été chantés des bouches du sage et de l'allaitement. Et avez-vous toujours en critique analysé le contenu lyrique ? C'est votre occasion de faire tellement maintenant.
« Surgissent, les compatriotes d'O »
surgissent, des compatriotes d'O,
l'appel du Nigéria obéissent.
Pour servir notre patrie
avec amour et force et foi.
Le travail de nos héros après
ne sera jamais en vain,
Pour servir avec le coeur et la force
une nation bondissent dans la liberté, la paix et l'unité.
Dieu d'O de création,
dirigent notre cause noble ;
Guidez nos chefs bien :
Aidez notre jeunesse la vérité pour savoir,
dans l'amour et l'honnêteté à se développer,
et des tailles élevées justes et vraies
de vie, grandes atteignent,
pour établir une nation où la paix et la justice règnent.
Le hymne national du Nigéria, « surgissent, des compatriotes d'O » a été adopté en 1978, il y a trente ans, de préférence au « Nigéria que nous grêlons Thee » qui a été autrefois employé comme hymne national entre 1960 à 1978. L'unicité de ce hymne particulièrement à moi est le fait que 1978 avait lieu pendant la période célèbre connue au Nigéria comme emballement pétrolier, qui était quand on pourrait fièrement indiquer que je suis un nigérien. Uniquement le lyrique du hymne national courant a été pris de cinq meilleurs débutants dedans d'un concours national. Le lyrique comme écrit par John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui, et P.O Aderibighe ont été remontés pour former le hymne national, une marque de l'unité dans la diversité.
Savez-vous que il n'y a aucune fumée sans feu ? Quand le hymne national a sorti, je veux croire que notre pays ne s'était pas dégénéré à ce que c'est aujourd'hui. Mais on peut dire que le peuple qui remontent le hymne a la sagesse de Solomon et de yeux comme les aigles. Ils ont vu dans le futur. La deuxième strophe indique convenablement une prière, au milieu de la calamité prévue, à Dieu de création pour diriger la cause noble de la nation Nigéria et pour guider nos chefs. Les défectuosités sont non seulement commises mais des chefs car elles ont avec succès présenté les jeunesses innocentes et modestes dans leurs contrats mauvais. Ainsi nous prions que Dieu devrait aider ces jeunesses innocentes qui ont été soumises à un lavage de cerveau pour savoir la vérité, et se développer dans l'amour et l'honnêteté des lesquels nos chefs manquent. Ceci leur permettra de vivre juste et dans la vérité ; ils atteindront de grandes et élevées tailles pour établir une nation où la paix et la justice régneront. Est-ce que ce pourrait être la raison pour laquelle on lui a toujours chanté que les jeunesses nigériennes sont les chefs du demain ? J'ai parié la plupart d'entre nous le besoin de prendre du temps et de méditer sur le lyrique du hymne de national du Nigéria. Alors nous n'aurons pas besoin de n'importe qui pour nous indiquer ce qui est exact ou erroné.
Chaque chef de cette grande nation devrait être incité pour assimiler le message derrière ce hymne avant la pensée à mener les citoyens nigériens. Il qui l'assimile et ne confirme pas ses stands uniques de message condamnés tout seul.
¡30 años después - del himno nacional!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Usted sabe que el año 2008 es simbólicamente relevante al himno nacional nigeriano? Éste es exactamente 30 años que el himno famoso e inspirante se ha cantado de las bocas del sabio y de la lactancia. ¿Y usted ha analizado siempre críticamente el contenido lírico? Ésta es su oportunidad tan ahora de hacer.
“Se presentan, los Compatriots de O”
se presentan, los compatriots de O,
llamada de Nigeria obedecen.
Para servir nuestra patria
con amor y fuerza y fe.
El trabajo de nuestros héroes más allá de
nunca estará en inútil,
Para servir con el corazón y la fuerza
una nación limita en la libertad, la paz y la unidad.
El dios de O de la creación,
dirige nuestra causa noble;
Dirija a nuestros líderes a la derecha:
Ayude a nuestra juventud la verdad para saber,
en el amor y honradez a crecer,
y alturas altas justas y verdades
el vivir, las grandes logran,
para construir una nación en donde reinan la paz y la justicia.
El himno nacional de Nigeria, “se presenta, los compatriots de O” fue adoptado en 1978, hace treinta años, preferentemente a “Nigeria que granizamos Thee” que fue utilizado antes como el himno nacional entre 1960 a 1978. La unicidad de este himno especialmente a mí es el hecho de que 1978 era durante el período famoso sabido en Nigeria como el auge de aceite, que era cuando uno podría decir orgulloso que soy un Nigerian. Las líricas del himno nacional actual fueron tomadas únicamente a partir de cinco mejores principiantes adentro de una competencia nacional. Las líricas según lo escrito por Juan A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui, y P.O Aderibighe fueron juntados para formar el himno nacional, una marca de la unidad en diversidad.
¿Usted sabe que no hay humo sin fuego? Cuando salió el himno nacional, deseo creer que nuestro país no hubiera degenerado a cuál es hoy. Pero la gente que junta el himno puede ser dicha para tener la sabiduría de Solomon y de ojos como las águilas. Vieron en el futuro. El segundo stanza dice conveniente un rezo, en el medio de la calamidad prevista, al dios de la creación para dirigir la causa noble de la nación Nigeria y para dirigir a nuestros líderes. Las enfermedades no sólo se perpetran solamente los líderes pues han introducido con éxito juventudes inocentes y unassuming en sus hechos malvados. Rogamos tan que el dios ayude a estas juventudes inocentes que se han lavado el cerebro para saber la verdad, y crezca en el amor y la honradez que nuestros líderes carecen. Esto les permitirá vivir justo y en la verdad; lograrán las alturas grandes y altas para construir una nación en donde reinarán la paz y la justicia. ¿Podría ésa ser la razón por la que se ha cantado siempre que las juventudes nigerianas son los líderes de mañana? Nos aposté la mayor parte de necesidad de tomar tiempo y de meditate en las líricas del himno nacional de Nigeria. Entonces no necesitaremos cualquier persona decirnos cuál correcto o incorrecto.
Cada líder de esta gran nación debe ser hecho para asimilar el mensaje detrás de este himno antes de pensar en conducir a los ciudadanos nigerianos. Él que lo asimila y no puede mantener sus soportes únicos del mensaje condenados por se.
30 anni dopo - il Anthem nazionale!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sapete che l'anno 2008 è simbolico relativo al anthem nazionale nigeriano? Ciò è esattamente di 30 anni che il anthem famoso e d'ispirazione è stato cantato dalle bocche del saggio e dell'allattamento. Ed avete analizzato mai criticamente il soddisfare lyrical? Ciò è la vostra occasione così ora fare.
“Presentano, i Compatriots della O„
presentano, compatriots della O,
chiamata della Nigeria obbediscono.
Per servire il nostro Fatherland
con amore e resistenza e fede.
Il lavoro dei nostri eroi oltre
non sarà mai in inutile,
Per servire con cuore e forza
una nazione limita nella libertà, nella pace e nell'unità.
Il dio della O della creazione,
dirige la nostra causa nobile;
Guidi i nostri capi a destra:
Aiuti la nostra gioventù la verità per sapere,
nell'amore e nell'onestà da svilupparsi
e le altezze alte grandi giuste ed
allineare vivere, raggiungono,
per sviluppare una nazione dove regno della giustizia e di pace.
Il anthem nazionale della Nigeria, “presenta, compatriots della O„ è stato adottato in 1978, trenta anni fa, di preferenza “alla Nigeria che grandiniamo Thee„ che precedentemente è stato usato come il anthem nazionale fra 1960 - 1978. L'unicità di questo anthem particolarmente a me è il fatto che 1978 aveva luogo durante il periodo famoso conosciuto in Nigeria come il boom del petrolio, che era quando si potrebbe dire fiero che sono un nigeriano. I lyrics del anthem nazionale corrente sono stati presi unicamente da cinque debuttanti i migliori dentro di un concorso nazionale. I lyrics come scritto da John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui e P.O Aderibighe sono stati uniti per formare il anthem nazionale, un contrassegno di unità nella diversità.
Sapete che non ci è fumo senza fuoco? Quando il anthem nazionale ha uscito, desidero credere che il nostro paese non abbia degenerato a che cosa è oggi. Ma la gente che unisce il anthem può dirsi per avere la saggezza di Solomon e degli occhi come le aquile. Hanno visto nel futuro. Il secondo stanza dice a proposito una preghiera, in mezzo a calamità prevista, al dio della creazione per dirigere la causa nobile della nazione Nigeria e per guidare i nostri capi. I ills non solo perpetrated ma capi poichè hanno introdotto con successo le gioventù non colpevoli e unassuming nei loro atti diabolici. Così preghiamo che il dio dovrebbe aiutare queste gioventù non colpevoli che brainwashed per conoscere la verità e svilupparsi nell'amore e nell'onestà di che i nostri capi difettano. Ciò permetterà loro di vivere giusto e nella verità; raggiungeranno le altezze grandi ed alte per sviluppare una nazione dove la pace e la giustizia regno. Potrebbe quella essere la ragione per la quale è stato cantato sempre che le gioventù nigeriane sono i capi di domani? Ci scommettevo la maggior parte di noi necessità di occorrere tempo e meditate sui lyrics del anthem nazionale della Nigeria. Allora non avremo bisogno di chiunque di dirci che cosa è di destra o errato.
Ogni capo di questa nazione grande dovrebbe essere incitato per assimilare il messaggio dietro questo anthem prima di pensare a condurre i cittadini nigeriani. Lui che lo assimila e non riesce a sostenere i relativi basamenti unici del messaggio condannati da sè.
30 Jahre nach - der nationalen Hymne!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wissen Sie, daß das Jahr 2008 symbolisch zur nigerischen nationalen Hymne relevant ist? Dieses ist genau 30 Jahre, die berühmte und anspornende Hymne von den öffnungen vom klugen und von Säugen gesungen worden ist. Und haben Sie überhaupt kritisch den lyrical Inhalt analysiert? Dieses ist Ihre Gelegenheit, so jetzt zu tun.
„, Entstehen O Landsmänner“
entstehen, O Landsmänner,
Anruf Nigerias befolgen.
Unser Vaterland mit
Liebe und Stärke und Glaube dienen.
Die Arbeit unserer Helder hinter
ist nie in nichtigem,
Um mit Herzen und Macht zu dienen
springen eine Nation in Freiheit, in Frieden und in Einheit.
O Gott der Kreation,
verweisen unsere vortreffliche Ursache;
Führen Sie unsere Führer nach rechts:
Helfen Sie unserer Jugend die Wahrheit, um,
in der Liebe und Ehrlichkeit zu wissen, zum zu wachsen,
und gerechte und zutreffend, große
erhabene Höhen Lebens erreichen,
um eine Nation zu errichten, in der Frieden und Gerechtigkeit regieren.
Vor die Nigeria nationale Hymne, „entstehen, O Landsmänner“ wurde angenommen 1978, dreißig Jahren, in der Präferenz nach „Nigeria, das wir Thee“ hageln, das früher als die nationale Hymne zwischen 1960 bis 1978 verwendet wurde. Die Einzigartigkeit dieser Hymne besonders zu mir ist die Tatsache, daß 1978 während der Periode war, die berühmt in Nigeria als der ölboom bekannt ist, der war, als man stolz sagen könnte, daß ich ein Nigerianer bin. Einzigartig wurden die Lyriken der gegenwärtigen nationalen Hymne von fünf besten Eintretenden innen eines nationalen Wettbewerbs genommen. Die Lyriken, wie von John A. geschrieben. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui und P.O Aderibighe wurden zusammengefügt, um die nationale Hymne, eine Markierung zu bilden der Einheit in der Verschiedenartigkeit.
Wissen Sie, daß es keinen Rauch ohne Feuer gibt? Als die nationale Hymne herauskam, möchte ich glauben, daß unser Land nicht degeneriert war zu, was es heutiger Tag ist. Aber die Leute, die die Hymne zusammenfügen, können gesagt werden, um die Klugheit von Solomon und von Augen wie den Adlern zu haben. Sie sahen in die Zukunft. Das zweite stanza sagt passend ein Gebet, in der Mitte des vorausgesehenen Notstands, zum Gott der Kreation, um die vortreffliche Ursache der Nation Nigeria zu verweisen und unsere Führer zu führen. Die Kranken werden nicht nur aber Führer verübt, da sie erfolgreich unschuldige und unassuming Jugend in ihre schlechten Briefe vorgestellt haben. So beten wir, daß Gott Gehirnwäsche dieser unschuldigen Jugend helfen, bei der vorgenommen worden sind, um die Wahrheit zu kennen, und in der Liebe und in der Ehrlichkeit wachsen sollte, die unsere Führer ermangeln. Dieses ermöglicht ihnen, in der Wahrheit gerecht und zu leben; sie erreichen die großen und erhabenen Höhen, zum einer Nation zu errichten, in der Frieden und Gerechtigkeit regieren. Könnte der der Grund sein, warum es immer gesungen worden ist, daß nigerische Jugend die Führer von morgen ist? Ich wettete die meisten uns Notwendigkeit, Zeit zu dauern und auf den Lyriken der Nigeria Staatsangehörig-Hymne zu meditieren. Dann benötigen wir nicht niemand, uns zu erklären, was recht oder falsch ist.
Jeder Führer dieser großen Nation sollte gebildet werden, um die Anzeige hinter dieser Hymne anzupassen, bevor man an das Führen der nigerischen Bürger denkt. Er, der es anpaßt und seine einzigartigen Anzeige Standplätze unterstützen nicht kann, die allein verurteilt werden.
30 anos após - o Anthem nacional!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Você sabe que o ano 2008 é simbolicamente relevante ao anthem nacional Nigerian? Este é exatamente 30 anos que o anthem famoso e inspirando foi cantado das bocas do sábio e de suckling. E você analisou sempre crìticamente os índices lyrical? Esta é sua oportunidade de fazer assim agora.
“Levantam-se, os Compatriots de O”
levantam-se, compatriots de O,
chamada de Nigéria obedecem.
Para servir a nosso Fatherland
com amor e força e fé.
O trabalho de nossos heróis após
nunca estará em vão,
Para servir com coração e poder
uma nação limita na liberdade, na paz e na unidade.
O deus de O da criação,
dirige nossa causa nobre;
Guie nossos líderes para a direita:
Ajude a nossa juventude a verdade saber,
no amor e o honesty a crescer,
e alturas elevadas grandes justas e
verdadeiras viver, alcançam,
para construir uma nação onde a paz e a justiça reinem.
O anthem nacional de Nigéria, “levanta-se, compatriots de O” foi adotado em 1978, trinta anos há, na preferência a “Nigéria que nós granizamos Thee” que foi usado anteriormente como o anthem nacional entre 1960 a 1978. O uniqueness deste anthem especialmente a mim é o fato que 1978 se realizavam durante o período sabido famosa em Nigéria como o crescimento de óleo, que era quando se poderia orgulhosamente dizer que eu sou um Nigerian. Os lyrics do anthem nacional atual foram feitos exame excepcionalmente de cinco mais melhores entrants dentro de uma competição nacional. Os lyrics como escrito por John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui, e P.O Aderibighe foram unidos para dar forma ao anthem nacional, uma marca da unidade na diversidade.
Você sabe que não há nenhum fumo sem fogo? Quando o anthem nacional saiu, eu quero acreditar que nosso país não degenerated a o que é hoje. Mas os povos que unem o anthem podem ser ditos ter a sabedoria de Solomon e de olhos como as águias. Viram no futuro. O segundo stanza diz aptly um prayer, no meio do calamity previsto, ao deus da criação dirigir a causa nobre da nação Nigéria e guiar nossos líderes. Os mais perpetrated não somente mas líderes porque introduziram com sucesso juventudes inocentes e unassuming em suas ações evil. Assim nós pray que o deus deve ajudar a estas juventudes inocentes que brainwashed para saber a verdade, e crescer no amor e no honesty que nossos líderes faltam. Isto permiti-los-á de viver justa e na verdade; alcançarão as alturas grandes e elevadas para construir uma nação onde a paz e a justiça reinem. Poderia aquela ser a razão porque sempre se cantou que as juventudes Nigerian são os líderes de amanhã? Eu apostei a maioria de nós necessidade fazer exame do tempo e meditate nos lyrics do anthem nacional de Nigéria. Então nós não necessitaremos qualquer um dizer nos o que é direito ou errado.
Cada líder desta nação grande deve ser feito para assimilate a mensagem atrás deste anthem antes de pensar de conduzir aos cidadãos Nigerian. Ele que assimilates o e não uphold seus carrinhos originais da mensagem condemned por himself.
30 år efter - nationalsången!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vet du att året 2008 är symbolically relevant till den nigerianska nationalsången? Detta är exakt 30 år som den berömda och inspirera hyllningssången har sjungits från munnarna av det klokt och dia. Och har du någonsin kritiskt analyserat det lyriskt tillfredsställer? Detta är ditt tillfälle att göra så nu.
”, Uppstår nolla-landsmän”
uppstår, nolla-landsmän,
Nigeria appell lyder.
Till serven vår Fatherland
med förälskelse och styrka och tro.
Arbetet av vår hjälteförflutna
är aldrig förgäves,
Till serven med hjärta och som kan
en nation som är destinerad i frihet, fred och enhet.
Nolla-guden av skapelsen,
riktar vår adelsman orsakar;
Vägleda våra ledare rätt:
Hjälp vår ungdom sanningen att veta,
förälskat och ärlighet som växer
och att bo som är rättvist och som ska trues,
stora upphöjda höjder, når fram till,
för att bygga en nation var fred och rättvisa härskar.
Den Nigeria nationalsången, ”uppstår, nolla-landsmän” adopterades i 1978, trettio år sedan, i preferens till ”Nigeria oss hagel Thee” som användes förr som nationalsången mellan 1960 till 1978. Unikheten av denna hyllningssång speciellt till mig är faktumet att 1978 ägde rum under perioden som famously var bekant i Nigeria som den olje- bang, som var när en kunde proudly förmiddagen för något att säga I ett nigerianskt. Unikt togs lyrisk dikt av strömnationalsången från fem bäst deltagare av in en medborgarestrid. Lyrisk dikt som skriftliga vid John A. Ilechukwu Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui och P.O Aderibighe sattes tillsammans för att bilda nationalsången, en markera av enhet i mångfald.
Vet du att det finns inget röker avfyrar without? Då nationalsången kom ut, önskar jag att tro att vårt land inte hade urartat till vad det är todayen. Men folket, som sätter hyllningssången tillsammans, kan sägas för att ha visheten av Solomon och synar något liknande örnarna. De sågar in i framtiden. Något att säga för understödjastanzaen lämpligtvis en bön, i mitt av den förutsåg calamityen, till guden av skapelsen som riktar adelsmannen, orsakar av nationen Nigeria och vägleder våra ledare. Illsna begås inte endast bara ledare, som de har lyckat introducerat oskyldiga och anspråkslösa ungdommar in i deras illdåd. Så ber vi att guden bör hjälpa dessa oskyldiga ungdommar, som har hjärntvättats för att veta sanningen, och växa förälskad och ärlighet som våra ledare saknar. Ska detta möjliggör dem för att bo justly och i sanningen; de ska når fram till stora och upphöjda höjder för att bygga en nation var fred och rättvisa härskar. Kunde det vara resonera varför det har alltid sjungits att nigerianska ungdommar är ledarna av i morgon? Jag slå vad mest av oss behov att ta tid och meditera på lyrisk dikt av den Nigeria nationalsången. Därefter ska vi inte behov någon att berätta oss vad är höger eller fel.
Varje ledare av denna stora nation bör göras för att assimilera meddelandet bak denna hyllningssång för tänkande av att leda de nigerianska medborgarna. Honom som assimilerar det och missar för att försvara dess unika fördömde by självt för meddelande stativ.
Через 30 лет после - государственного гимна!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вы знаете что год 2008 символически уместн к нигерийскому государственному гимну? Это точно 30 лет известному и воодушевляя гимну пело от ртов велемудрого и suckling. И вы всегда критически анализировали лирическое содержание? Это будет ваша возможность сделать настолько теперь.
«Возникают, соотечественники o»
возникают, соотечественники o,
звонок Нигерии повинуются.
Служить наше отечество
с влюбленностью и прочностью и верой.
Работа наших героев за
никогда не будет в тщетном,
Для служения с сердцем и мощью
одна нация прыгает в свободе, мире и всеединстве.
Бог o творения,
направляет нашу благородную причину;
Направьте наших руководителей справедливо:
Помогите нашей молодости правда для того чтобы знать,
в влюбленности и добросовестности, котор нужно вырасти,
и высоты жить справедливые и поистине
, большие lofty достигните,
для того чтобы построить нацию где мир и правосудие господствуют.
Государственный гимн Нигерии, «возникает, соотечественники o» было принято в 1978, 30 лет тому назад, in preference to «Нигерия, котор мы окликнули Thee» которое бывш было использовано как государственный гимн между 1960 к 1978. Уникальностью этого гимна специально к мне будет факт что 1978 было во время famously известно в Нигерии как заграждение масла, которое было когда одно смогло самолюбиво сказать я нигерийским. Уникально lyrics в настоящее время государственного гимна были приняты от 5 самых лучших entrants внутри национального состязания. Lyrics как написано Джон A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui, и P.O Aderibighe были положены совместно для того чтобы сформировать государственный гимн, метку всеединства в разнообразности.
Вы знаете что не будет дыма без пожара? Когда государственный гимн пришло вне, я хочу верить что наша страна не выродилась к будет сегодня. Но люди кладут гимно совместно можно сказать, что имели премудрость Solomon и глаз как орлы. Они увидели в будущее. Второе stanza aptly говорит молитву, в midst обеспеченного бедствия, к богу творения для того чтобы сразу благородная причина нации Нигерии и направить наши руководители. Больнои not only perpetrated только руководители по мере того как они успешно вводили невиновные и unassuming молодости в их злейшие документы. Так мы молим что бог должен помочь этим невиновным молодостям были brainwashed для того чтобы знать правду, и вырасти в влюбленности и добросовестности которой наши руководители нуждаются. Это позволит они жить справедливо и в правде; они достигнут больших и lofty высот для того чтобы построить нацию где мир и правосудие будут господствовать. Смогло то быть причина почему всегда было спето что нигерийскими молодостями будут руководители завтра? Я держал пари большое часть из нас потребность принять время и meditate на lyrics государственного гимна Нигерии. После этого нам не будет нужно любое сказать нам право или неправильно.
Каждый руководитель этой большой нации должен быть сделан для того чтобы ассимилировать сообщение за этим гимном перед думать ведения нигерийских граждан. Он ассимилирует его и не сумеет uphold свои уникально стойки сообщения засуженные by himself.
30 jaar na - de Nationale Hymne!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Weet u dat het jaar 2008 symbolically relevant voor de Nigeriaanse nationale hymne is? Dit is precies 30 jaar dat de beroemde en inspirerende hymne van de monden van wijs en het zogen is gezongen. En hebt u ooit kritisch de lyrical inhoud geanalyseerd? Dit is uw kans dit nu te doen.
„Doe me voor, doen de Landgenoten van O zich
“ voor, voeren de landgenoten van O
, de vraag van Nigeria uit.
Om ons Vaderland met
liefde en sterkte en geloof te dienen.
De arbeid van ons heldenverleden
zal nooit vergeefs zijn,
Met hart zou dienen en Één
natie verbindend in vrijheid, vrede en eenheid kunnen.
O de God van verwezenlijking,
leidt onze edele oorzaak;
Begeleid onze juiste leiders:
Help onze jeugd de waarheid, in
liefde en eerlijkheid kennen om te groeien,
en enkel levend en waar,
de Grote lofty hoogten, bereiken
om een natie te bouwen waar de vrede en de rechtvaardigheid regeren.
De nationale hymne van Nigeria, „doet zich voor, werden de landgenoten van O“ goedgekeurd in 1978, dertig jaar geleden, liever dan „Nigeria begroeten wij Thee“ die vroeger als nationale hymne tussen 1960 tot 1978 werd gebruikt. De uniciteit van deze hymne vooral aan me is het feit dat 1978 tijdens de periode was die famously in Nigeria als de olieboom wordt gekend, die was toen men trots kon zeggen ik een Nigeriaan ben. Uniek werden de lyrische gedichten van de huidige nationale hymne genomen uit vijf beste nieuwe leden van in een nationale wedstrijd. De lyrische gedichten zoals die door John A. worden geschreven. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunaike, Sotu Omoigui, werd en P.O Aderibighe samengebracht om de nationale hymne, een teken van eenheid in diversiteit te vormen.
Weet u dat er geen rook zonder brand is? Toen de nationale hymne uit kwam, wil ik geloven dat ons land niet was gedegenereerd aan wat het vandaag is. Maar de mensen die de hymne samenbrengen kunnen worden gezegd om de Wijsheid van Solomon en ogen zoals de adelaars te hebben. Zij zagen in de toekomst. De tweede stanza zegt passend een gebed, in het midden van voorzien ramp, aan de God van verwezenlijking om de edele oorzaak van de natie Nigeria te leiden en onze leiders te begeleiden. De tegenslagen worden niet alleen begaan maar leiders aangezien zij met succes onschuldige en unassuming jongeren in hun kwade akten hebben geïntroduceerdw. Zo bidden wij dat de God deze onschuldige jongeren zou moeten helpen die brainwashed zijn geweest om de waarheid te kennen, en in liefde en eerlijkheid te groeien die onze leiders niet hebben. Dit zal hen om juist en in de waarheid toelaten te leven; zij zullen grote en lofty hoogten bereiken om een natie te bouwen waar de vrede en de rechtvaardigheid zullen regeren. Kon dat de zijn reden waarom het altijd is gezongen dat de Nigeriaanse jongeren de leiders van morgen bent? Ik wedde de meesten van ons tijd en meditate op de lyrische gedichten van de nationale hymne van Nigeria moeten vergen. Dan zullen wij iedereen niet wensen om ons te vertellen wat juist of verkeerd is.
Elke leider van deze grote natie zou moeten worden gemaakt om het bericht achter deze hymne te assimileren alvorens aan het leiden van de Nigeriaanse burgers te denken. Hij die het assimileert en er niet in slaagt om zijn unieke zelf veroordeelde berichttribunes te bevestigen.
30 سنون بعد - ال [نأيشنل نثم]!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنت تعرف أنّ السنة 2008 بشكل رمزيّ موافقة إلى ال [نأيشنل نثم] نيجيريّة? هذا تماما 30 سنون أنّ مشهورة ويلهم نشيد يتلقّى يكون غنّيت من الأفواه من الحكيمة ويرضع. ويتلقّى أنت في أيّ وقت بانتقاد تحلّ ال [كنتنتس] غنائيّة? هذا فرصتك أن يتمّ هكذا الآن.
"ينشأون, [و] مواطنات"
ينشأ, [و] مواطنات,
نيجيريا دعوة يطيع.
أن يخدم وطننا
مع حالة حبّ وقوة وإيمان.
سيكون العمل من بطلاتنا بعد
سوفت أبدا في تافهة,
أن يخدم مع قلب وقدرة
يحدّ واحدة أمة في حرية, سلام ووحدة.
[و] يوجّه إلهة الخلق,
سببنا نبيلة;
أرشدت زعيماتنا بشكل صحيح:
ساعدت شبابنا الحقيقة أن يعرف,
في حالة حبّ ونزاهة أن ينمو,
ويعيش صحيحة ويصحّ,
إرتفاعات عظيمة متكبّرة يبلغ,
أن يبني أمة حيث سلام وعدل يسود.
نيجيريا ينشأ [نأيشنل نثم], ", [و] مواطنات" كان تبنّيت في 1978, ثلاثون سنون [أغو], [إين برفرنس تو] "نيجيريا نحن نمطر [ث]" أيّ كان سابقا استعملت ك ال [نأيشنل نثم] بين 1960 [تو] 1978. الفرادة من هذا نشيد خصوصا إلى ي الحقيقة أنّ كان 1978 أثناء الفترة [فمووسلي] يعرف في نيجيريا ك ال [أيل بووم], أيّ كان عندما واحدة استطاع باعتزاز قلت أنا نيجيريّ. فقط أخذت ال [لريكس] من ال [نأيشنل نثم] حاليّة كان من خمسة دواخل جيّدة من داخل مسابقة وطنيّة. ال [لريكس] بما أنّ يكتب بجون [أ.]. [إيلشكوو], [إم] [إتيم] [أكبن], [ب.]. وضعت [أغنيك], [ستث] [أمويغي], و [ب.و] [أدريبيغ] كان معا أن يشكّل ال [نأيشنل نثم], علامة الوحدة في تنوع.
أنت تعرف أنّ هناك ما من دخان دون نار? عندما أتى ال [نأيشنل نثم] خارجا, أنا أريد أن يصدق أنّ بلدنا تلقّى لم ينحطّ إلى ماذا هو يكون اليوم. غير أنّ الالناس الذي يضع النشيد معا يستطيع كنت قلت أن يتلقّى الحكمة من سليمان وأعين مثل النسور. هم رأوا داخل المستقبل. يقول الثاني [ستنزا] بشكل مناسب صلاة, في الغمرة من يتوقّع نكبة, إلى الإلهة الخلق أن يوجّه السبب نبيلة من الأمة نيجيريا وأرشدت زعيماتنا. ارتكبت الشرور ليس فحسب غير أنّ زعيمات بما أنّ هم يتلقّى بنجاح يقدّمون بريئة و [أونسّوم] شباب داخل وثيقهم شرّيرة. هكذا يصلّي نحن أنّ إلهة سوفت ساعدت هذا شباب بريئة أنّ يتلقّى يكون [برينوش] أن يعرف الحقيقة, وأن ينمو في حالة حبّ ونزاهة أيّ زعيماتنا يفتقرون. هذا سيمكّنهم أن يعيش [جوستلي] وفي الحقيقة; هم سيبلغون عظيمة وإرتفاعات متكبّرة أن يبني أمة حيث سلام وعدل سوفت سيسود. استطاع أنّ كنت السبب لما هو يتلقّى دائما يكون غنّيت أنّ شباب نيجيريّة الزعيمات من غدا? أنا راهنت أكثر من نا حاجة أن يأخذ وقت واعتزمت على ال [لريكس] من نيجيريا [نأيشنل نثم]. بعد ذلك لن يحتاج نحن أيّ شخص أن يقولنا ماذا يكون يصحّ أو خاطئة.
كلّ زعيمة من هذا أمة عظيمة سوفت كنت جعلت أن يتمثّل الرسالة خلف هذا نشيد قبل يفكّر من يقود المواطنات نيجيريّة. هو الذي يتمثّل هو ويفشل أن يدعم ه فريدة رسالة حامل قفص يدان [بي هيمسلف].